Δευτέρα, 31 Αυγούστου 2015

Αρθούρο Ρεμπώ:"20 Πεζά Ποιήματα".


Ο Rimbaud είναι σαν ποιητής και σαν άνθρωπος ένα φαινόμενο. Παιδί σχεδόν έχει συμπληρώσει το έργο του. Εκτός από τη σφραγίδα της μεγαλοφυΐας, στην ποίηση του είναι φανερή η δίψα για το απόλυτο, η αγάπη της ουσίας, η βαθειά του απέχθεια για οποιαδήποτε καθιερωμένο κενό σχήμα, στην τέχνη και στη ζωή. Πνεύμα ανήσυχο και προσωπικότητα ολοκληρωμένη, είναι ένας πνευματικός επαναστάτης που θα μπορούσε να ανήκει στον πολυτάραχο αιώνα μας πιο πολύ, παρά στο δικό του. (. . .)

Αρθούρο Ρεμπώ:"Γράμματα του Αρθούρου Ρεμπώ".


(. . .) Ποτέ ανθρώπινο ον δεν έζησε περισσότερο έντονα τις συνέπειες της γνωριμίας του με τον κόσμο. Κι αν υποθέσουμε ότι το ωραίο, πολύ μικρή έχει πράγματι σχέση με τον έμψυχο οπλισμό της γήινης σφαίρας, ο Ρεμπώ, γυρίζοντας την σελίδα, έδωσε την Alternativa. Τρομοκράτησε την μοίρα του γιατί ποτέ δεν πήρε τον εαυτό του στα σοβαρά. Οι μεγάλες αλήθειες που δέχτηκε, υπακούοντας στη διαίσθηση κατ’ αρχήν, αποκάλυψαν τον πυρήνα ενός καρπού που είχε ξεφύγει από τους κανόνες της Μητέρας-Φύσης. (. . .)

Κυριακή, 30 Αυγούστου 2015

Τ.Σ Έλιοτ:"Η έρημη χώρα"


"Είπανε εναντίον του πως αφήνει τον αναγνώστη μέσα στη στεγνή, στέρφα και άνυδρη Έρημη Χώρα, μόνο, χωρίς ελπίδα σωτηρίας. Αυτό θα ήταν αλήθεια αν ο Έλιοτ δεν είχε δημιουργήσει ποίηση. Και η ποίηση όσο απελπισμένη κι αν είναι, μας σώζει πάντα, με κάποιον τρόπο, από την ταραχή των παθών" γράφει ο Γιώργος Σεφέρης για τον Τ.Σ. Έλιοτ. "Η Έρημη Χώρα" που έχει μεταφραστεί σχεδόν σε όλες τις γλώσσες, αναγνωρίζεται ως το κορυφαίο έργο του νομπελίστα ποιητή Τόμας Στερνς Έλιοτ στην Ελληνική γλώσσα σε μετάφραση Γιώργου Σεφέρη.

Τόνι Μόρισον:'Τζαζ".


Σσστ! Την ξέρω αυτή τη γυναίκα. Ζούσε κάποτε μ΄ένα σμάρι πουλιά στη Λεωφόρο Λένοξ. Ξέρω και τον άνδρα της. Ξεμυαλίστηκε με μια μικρή δεκαοκτώ χρονών. Ήταν από εκείνους τους ολέθριους, παράξενους έρωτες: τον έκανε να νιώθει τέτοια ευτυχία και λύπη, που σκότωσε την κοπέλα μόνο και μόνο για να κρατήσει ζωντανό αυτό το αίσθημα. Όταν η γυναίκα, Βάιολετ τη λένε, πήγε στην κηδεία να δει το κορίτσι και να χαρακώσει το νεκρό του πρόσωπο, ο κόσμος έπεσε πάνω της και την πέταξε έξω από την εκκλησία. Τότε εκείνη άρχισε να τρέχει μέσα στο χιόνι και όταν γύρισε στο διαμέρισμά της, έβγαλε τα πουλιά από τα κλουβιά τους, άνοιξε τα παράθυρα και τ΄άφησε ελεύθερα να παγώσουν ή να πετάξουν μαζί και τον παπαγάλο, που την ώρα εκείνη είπε: "Σ΄αγαπώ".

Τόνι Μόρισον:"Αγαπημένη"


Η "Αγαπημένη", μυθιστόρημα που σου κόβει την ανάσα με την κοφτή και γεμάτη λυρισμό γλώσσα του, δίκαια τοποθετεί την Τόνι Μόρισον στην κορυφή των σύγχρονων συγγραφέων. Η ιστορία εκτυλίσσεται στα μέσα του περασμένου αιώνα στο Κεντάκυ και είναι ένα γοητευτικό παραμύθι. Ήρωες, εξεγερμένοι μαύροι, απελπισμένοι, ερωτευμένοι, παντοδύναμα πνεύματα. (. . .)

Τόνι Μόρισον"Παράδεισος"


Πρώτα πυροβόλησαν το λευκό κορίτσι. Τις υπόλοιπες με την ησυχία τους· δεν είχαν λόγο να βιάζονται. Βρίσκονταν δεκαεφτά μίλια μακριά από την πόλη, που κι αυτή με τη σειρά της απείχε από την κοντινότερη ενενήντα μίλια. Από κρυψώνες άλλο τίποτα στο Μοναστήρι, όμως υπάρχει χρόνος και η μέρα μόλις άρχισε. Είναι εννιά, σχεδόν δυο φορές περισσότεροι από τις γυναίκες που έχουν αποφασίσει να φοβίσουν ή να σκοτώσουν και διαθέτουν τα αναγκαία και για τις δυο δουλειές: σκοινί, ένα σταυρό από φοινικόφυλλα, χειροπέδες, γυαλιά ηλίου, όπως και καθαρές όμορφες καραμπίνες. [...] (Από την έκδοση)